提拉米苏的爱情含义
关注“意大利葡萄酒年鉴”,享意式生活真谛
来源于:意大利吃住游
在众多提拉米苏的故事传说中,有一个在我国流传最广的爱情故事——
“带我走”/ Take me away
二战时期,一个意大利士兵即将开赴战场,可是家里已经什么也没有了,爱他的妻子为了给他准备干粮,把家里所有能吃的饼干、面包全做进了一个糕点里,意为“带我走”,那个糕点就叫提拉米苏。从此提拉米苏就成为了爱情的象征。
但是这个版本的传说,在意大利介绍提拉米苏的网站上基本没有出现过。可以说,意大利人自己都不知道他们二战时有这么一个可怜的士兵和这么一个贤惠的姑娘!
,虽然挺不靠谱拖了人后腿,但怎么说也不是什么正义的,想到这里这个故事也浪漫不起来。
而真正的 tiramisu的含义其实和字面意思差不多,tira拉,mi我,su上,直译是拉我一把,引申意义类似cheer me up,中文接近”起来嗨“的意思,并不能扯到“带我走”上面去。意大利人取这个名字,并没有这么浪漫的传说,描摹的是这个蛋糕给人的甜蜜感觉,让人吃了就觉得非常开心,情绪高昂。
那真正的传说呢?意大利人关于这个蛋糕的传说一点也不小清新……
一个不太主流的版本,来自一位都灵甜点师:
这个蛋糕是意大利统一运动的卡米洛·奔索·迪·加富尔伯爵 Camillo Benso Conte di Cavour 要求的!他希望有一款甜点能够获得政治家们的喜爱,以此来支持他使整个意大利统一。所以取名tiramisu,意在表示“支持我”!
Camillo Benso Conte di Cavour
提拉米苏的爱情含义
当然这个版本非常小众,在意大利比较大众的版本是这个……这个故事简直是……
托斯卡纳的公爵
十七世纪末,在托斯卡纳有一个自负、虚荣又奢华公爵,平时非常喜欢吃。他特别喜欢一道特色甜品,几乎到了必不可缺的程度,因此那道甜品就由他命名为公爵zuppa(zuppa del duca)(应该是某种糕点,可能不翻译成汤)。后来这个甜品慢慢地流传开去,不再是他管理的区域了,慢慢被流传到了威尼斯,到了意大利的每个地方。
然后这个甜品,在当时非常受妓女的喜爱,被作为催情的食物(这真不是我编的……原文里用的就是 afrodisiaco),而后被广泛流传成一种恋爱场合(这样翻应该比较含蓄了……实际指的场合你懂的)会吃的一种甜点。
这个故事没有描述中间的具体过程,反正就是因为恋爱时大家都吃,这个公爵zuppa就改名成了tiramisu,指的就是让人愉悦又嗨的一种感受。
好了提拉米苏的故事讲完了,今天是不是又离小清新更远一点了?
那个爱情版本很可能是出售提拉米苏蛋糕的甜点店杜撰的。但故事到底是怎样毕竟已经淹没在历史长河中了,现在大家公认的故事也有可能明天就成假的了。
所以,蛋糕这东西,只有好吃才是硬道理。
投稿、品牌商务合作请联系小君私信:wine_lover66
我们致力于做权威的意大利生活方式推广平台。
全新“意大利葡萄酒年鉴”内容在2016年启程,请关注接下来特别的《人物》专栏。
想淘淘高性价比意酒?试试点击下方“阅读原文”进入葡萄酒黑市。
提拉米苏的爱情含义